🟢 Baradate – L’homme couvert de ciel
🌍 Résumé en arabe littéraire
القديس برادات (†٤٦٠) كان ناسكًا سوريًا عاش حياة تقشف شديدة في البرية. اشتهر بارتدائه جلدًا خشنًا يغطي جسده بالكامل تقريبًا، علامة على تجرّده الكامل من العالم. عُرف بصمته وصلاته الدائمة، وكان من أعلام الحياة النسكية في سوريا خلال القرن الخامس.
📖 Évangile proposé
Luc 9, 23
« Si quelqu’un veut venir à ma suite, qu’il renonce à lui-même, qu’il prenne sa croix chaque jour et qu’il me suive. »
🏺 Article – Mille et une Nuits de Syrie
La Syrie du Ve siècle enfante des hommes étranges.
Certains vivent au sommet des colonnes.
D’autres dans des grottes.
Baradate, lui, se couvrit d’un manteau de peaux grossières qui enveloppait presque tout son corps, ne laissant qu’une fente pour voir.
Pourquoi cette rudesse ?
Parce que le monde l’éblouissait trop.
Il voulait n’être vu que de Dieu.
Il vivait debout, exposé aux vents, aux chaleurs, aux regards curieux.
Les foules venaient chercher conseil auprès de cet homme presque invisible.
Son corps était prisonnier d’une tunique rude.
Son âme, elle, était libre.
Il mourut vers 460, laissant derrière lui non un traité théologique, mais une image :
celle d’un homme qui avait préféré la lumière intérieure au soleil de Syrie.
🧠 Key Points – ENGLISH SUMMARY
-
Baradates (†460), Syrian hermit.
-
Known for extreme ascetic practices.
-
Wore a rough leather garment covering his body.
-
Lived exposed to the elements.
-
Part of the 5th-century Syrian ascetic movement.
-
Inspired local Christian communities.
📚 Sources
-
Théodoret de Cyr, Histoire des moines de Syrie
-
Hagiographies syriaques
-
Études sur l’ascétisme syrien du Ve siècle
🕯️ Prière
Saint Baradate,
toi qui as choisi la rudesse
pour gagner la liberté intérieure,
apprends-nous à nous dépouiller
de ce qui encombre notre cœur.
Que nous sachions préférer
la lumière discrète de Dieu
aux éclats passagers du monde.
Amen.
Commentaires
Enregistrer un commentaire