Le sac de Damiette — quand la Méditerranée voulut redevenir chrétienne Évangile : « Tous ceux qui prendront l’épée périront par l’épée. » — Matthieu 26, 52 الملخّص بالعربية كان احتلال دمياط خلال الحروب الصليبية أحد أهم المواجهات بين العالمين المسيحي والإسلامي في البحر المتوسط. رأى الصليبيون أن السيطرة على مصر مفتاح استعادة القدس وإضعاف القوى الإسلامية. احتُلّت المدينة أكثر من مرة، خاصة خلال الحملة الصليبية الخامسة وحملة لويس التاسع. لكن الحروب، والأوبئة، وفيضان النيل، والانقسامات السياسية حوّلت هذه الحملات إلى كوارث جزئية. تكشف قصة دمياط عن صدام حضاري وديني وعسكري بين الشرق والغرب، لكنها تُظهر أيضًا وجود تبادل ثقافي وخوف متبادل وإعجاب خفي بين عالمين كانا يتنازعان السيطرة على البحر المتوسط. Article Pendant des siècles, la Méditerranée fut un monde partagé. Des marchands musulmans traversaient les mêmes mers que les marins génois. Des pèlerins grecs priaient non loin des caravanes venues d’Égypte. Les ports mélangeaient : arabe, grec, latin, syriaque, arménien...
Polyeucte — le soldat cappadocien qui brisa les idoles de l’Empire Évangile : « Celui qui perdra sa vie à cause de moi la trouvera. » — Matthieu 10, 39 الملخّص بالعربية كان بوليوكتس جنديًا في أرمينيا الرومانية خلال القرن الثالث، واعتنق المسيحية في زمن الاضطهادات. بعد تحوّله الروحي، رفض عبادة الآلهة الوثنية الإمبراطورية، وحطّم رموزها علنًا رغم معرفته بالعقوبات التي تنتظره. أُعدم شهيدًا بسبب إيمانه بالمسيح، وأصبح أحد أشهر شهداء المسيحية الشرقية القديمة. تمثل قصته التقاء العالم اليوناني والروماني والشرقي داخل المسيحية الأولى، كما تعكس شجاعة المؤمنين في مواجهة السلطة الإمبراطورية الوثنية. Article Dans les provinces orientales de l’Empire romain, les frontières n’étaient jamais totalement fixes. Les langues se mélangeaient. Les cultures se superposaient. Les dieux voyageaient avec les marchands et les armées. Et dans cet immense monde gréco-romain oriental surgit Polyeucte. Son histoire se déroule au IIIe siècle, probablement dans la région de Mélitène, aux confins de l...